Meiji prints
Special effects: embossing (kara-zuri) on the collar of the lady on the left, and on some kimono’s of the ladies on the right.
Published in 1906 by Matsuki Heikichi.
This print has no vertical fold in the middle, meaning that it was issued separately and not as part of an orihon (i.e., folding book).
Artist’s signature in middle left print area:
Character | Reading | Meaning | Translation |
昇 | shō | rise | |
雲 | un | cloud | Shōun |
Series title in right margin:
Character | Reading | Meaning | Translation |
四 | shi | four | |
季 | ki | seasons | |
能 | no | ’s | |
な | na | ||
可 | ga | Scenes of the | |
免 | me | scenes | four seasons |
Followed by print title:
Character | Reading | Meaning | Translation |
春 | haru | spring | |
か | ka | ||
す | su | ||
み | mi | haze | Spring haze |
Printing and publishing dates in left margin:
Character | Reading | Meaning | Translation |
明 | mei | light | Printed in the |
治 | ji | government | Meiji era, |
三 | san | three | |
十 | jū | ten | |
九 | kyū | nine | |
年 | nen | year | the 39th year (= 1906), |
十 | jū | ten | |
二 | ni | two | |
月 | gatsu | month | the 12th month (= December), |
十 | jū | ten | |
五 | go | five | |
日 | nichi | day | |
印 | in | stamp | |
刷 | satsu | the 15th day. | |
今 | kon | now | Published in |
年 | nen | year | the same year, |
今 | kon | now | |
月 | getsu | month | the same month, |
廿 | jūnyū | twenty | |
八 | hachi | eight | |
日 | nichi | day | |
発 | hatsu | emit | |
行 | kō | go | the 28th day. |
Followed by the publisher’s address, name and telephone number:
Character | Reading | Meaning | Translation |
画 | ga | drawing | |
作 | saku | make | |
印 | in | stamp | |
刷 | satsu | ||
兼 | ken | combine | |
発 | hatsu | emit | |
行 | kō | go | Painter, printer, |
者 | sha | person | and publisher, |
東 | tō | east | |
京 | kyō | capital | |
市 | shi | city | Tokyo city, |
日 | ni | sun | |
本 | hon | origin | |
橋 | hashi | bridge | |
区 | ku | district | Nihonbashi district, |
吉 | yoshi | good luck | |
川 | kawa | river | |
町 | chō | quarter | Yoshikawa quarter, |
二 | ni | two | |
番 | ban | number | |
地 | chi | earth, land | number 2, |
松 | matsi | pine | |
木 | ki | tree | |
平 | hei | level | |
吉 | kichi | good luck | Matsuki Heikichi, |
電 | den | electricity | |
話 | wa | conversation | |
二 | ni | two | |
千 | sen | thousand | |
二 | ni | two | |
百 | hyaku | hundred | |
八 | hachi | eight | |
十 | jū | ten | |
六 | roku | six | |
番 | ban | number | telephone number: 2286. |
Name and address of the publisher in romaji in left bottom margin: “Sold by Daikokaya, H. Matsuki, No. 2, Yoshikawa-cho, Ryogoku, Tokyo, Japan.”
References
Provenance: The Arts and Designs of Japan website of Peter and Lois Gilder.