Edo prints


  Design: Katsushika Hokusai (1760-1849)  
  Poem by: Ariwara Narihira  
  Series title: One hundred poems as explained by the nurse  
  Size: 23.8 x 36.8 cm (ōban)  
  Posthumous printing from newly cut woodblocks    
  Photography: Jacques Commandeur
Previous Home Next


Hokusai Poem by Ariwara no Narihira Ason

Enlargement


Originally published around 1835 by Nishimuraya Yohachi and Iseya Sanjirō. This is a later edition from newly cut blocks published in the 1950s by Ōedo Mokuhansha.

Artist’s signature in top right area of the print:

Character Reading Meaning Translation
       
zen before  
hoku north  
sai room Drawn by Manji,
manji ten thousand formerly known as Hokusai

Red round censorship seal reading kiwame (‘approved’) and square Eijūdō seal of the original publisher Nishimuraya Yohachi in lower left of the print.

Series title in rectangular blue cartouche in top right of the print:

Character Reading Meaning Translation
       
hyaku hundred  
jin people  
itsu one  
shu counter for poems  
nyū milk  
haha mother  
ka    
e picture One hundred poems
to(ku) explain as explained by the nurse

Name of the poet in the last column of the square yellowish cartouche in top right of the print:

Character Reading Meaning Translation
       
a(ru) be  
hara field  
waza art  
hira flat Ariwara Narihira

Name of the publisher of this later edition in the right margin:

Character Reading Meaning Translation
       
ō large  
e bay  
to door  
moku wood  
han printing block  
sha company Ōedo Mokuhansha

Followed by seals with surnames of carver Harada (原田) Kametarō (亀太郎) and printer Itakura (板倉) Hidetsugu (秀継):

Character Reading Meaning Translation
       
hori carver Carver:
hara plain  
ta field Harada
       
suri printer Printer:
ita board  
kura storehouse Itakura


References


Provenance: Fuji Arts

Valid XHTML 1.0 Transitional